他们的脸闪耀出天国欣喜之色
他们的脸闪耀出天国欣喜之色
混合着月色和灯火
空吻意味深长
廉价的爱之岛屿
成为一个昂贵的国度,墓穴
得以使他们毗邻温暖的水井
(骷髅含着汁液)。片刻间
他们的脸闪耀;漏夜的雨
锐利的悬于风中
赶在月光漂移而汁液枯竭之前
她,一袭廉价的黑袍,谈论世俗之物
他附和,
恍惚之间,火焰燃起又熄灭。
自杀者招摇过市,死亡的时机业已成熟。
Their faces shone under some radiance
Their faces shone under some radiance
Of mingled moonlight and lamplight
That turned the empty kisses into meaning,
The island of such penny love
into a costly country,the graves
That neighbored them to wells of warmth,
(And skeletons had sap).One minute
Their faces shone;the midnight rain
Hung pointed in the wind,
Before the moon shifted and the sap ran out,
She,in her cheap frock,saying some cheap thing,
And he replying,
Not knowing radiance came and passed.
The suicides parade again,now ripe for dying.
评论