注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Elfordcolor的博客

本博客文章均为原创,未经许可,请勿转载引用。

 
 
 

日志

 
 

(翻译诗歌)迪兰.托马斯:你的痛苦是一种甘霖  

2017-08-16 16:27:37|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
(翻译诗歌)迪兰.托马斯:你的痛苦是一种甘霖 - elford - Elfordcolor的博客
 

你的痛苦是一种甘霖


你的痛苦是你的琴弦弹奏的音乐

你的舌头填满天堂的嘴

你的痛苦应该是

我的一根静脉

哦,我尚未出生

它已与我紧系


你的弓弦在你的指间犁开沟壑

燃烧的热血舔舐它的口沿

你的痛苦应该是

哦,我没播种

一柄粗粝的静脉

已横亘于你和我之间


你的痛苦应该是你发出的唇音

犹如奶头流淌出来的奶,是甘霖

你的痛苦应该是

哦,我蒙昧

我的奶的溪流

不由我挤出


你的痛苦将为你分泌出甘饴

你的血液将滴成乐章

你的痛苦应该是

哦,我撤销

血肉骨

环绕的我




Your pain shall be a music


Your pain shall be a music in your string

And fill the mouths of heaven with your tongue

Your pain shall be

O my unborn

A vein of mine

Made fast by me.


Your string shall stretch a gully twixt the thumbs

Whose flaming blood shall rub it at the rims

Your pain shall be

O my unsown

A ragged vein

Twixt you and me.


Your pain shall be a meaning in your lips

As milk shall be a music in the paps

Your pain shall be

O my unknown

A stream of mine

Not milked by me.


Your pain shall not unmilk you of the food

That drops to make a music in your blood

Your pain shall be

O my undone

Flesh blood and bone

Surrounding me.












  评论这张
 
阅读(46)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017